高考语文专题训练定时规范:文言翻译

2023-11-07 · U1 上传 · 10页 · 73 K

文言翻译(时间:45分钟 分值:60分)题组一 语段练1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(5分)天无私覆也,地无私载也,日月无私烛也,四时无私行也。行其德而万物得遂长焉。(取材于《吕氏春秋·去私》)日月无私烛也,四时无私行也。行其德而万物得遂长焉。译文:_______________________________________________________________________________________________________________________________________解析 “无私”就是“没有私心,不偏私”之意。“烛”,名词用作动词,在这里可译为“照耀”。“行”,运行,可联系“天行健,君子以自强不息”来理解。“得”,能够。“遂”,顺利。最后一个句子在翻译时要注意补出省略的前面的主语。答案 日月照耀万物而不偏私,四季运行而不偏私。天地、日月、四季都是依据德而行,所以万物能够顺利生长。【参考译文】上天覆盖万物而不偏私,大地承载万物而不偏私,日月照耀万物而不偏私、四季运行而不偏私。天地、日月、四季都是依据德而行,所以万物能够顺利生长。2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(6分)韦凑字彦宗,京兆万年人。睿宗立,徙太府,兼通事舍人。景云初,作金仙等观,凑谏,以为:“方农月兴功,虽赀出公主,然高直售庸,则农人舍耕取顾,趋末弃本,恐天下有受其饥者。”不听。凑执争,以“万物生育,草木昆蚑伤伐甚多,非仁圣本意”。帝诏外详议。中书令崔湜、侍中岑羲曰:“公敢是耶?”凑曰:“食厚禄,死不敢顾,况圣世必无死乎?”朝廷为减费万计。迁右卫大将军,玄宗谓曰:“故事,诸卫大将军与尚书更为之,近时职轻,故用卿以重此官,其毋辞!”寻徙河南尹,封彭城郡公。(节选自《新唐书·韦凑传》)(1)食厚禄,死不敢顾,况圣世必无死乎?(3分)译文:______________________________________________________________________________________________________________________________________(2)近时职轻,故用卿以重此官,其毋辞!(3分)译文:_______________________________________________________________________________________________________________________________________解析 本题涉及一词多义、词类活用等文言知识。(1)厚禄:丰厚的俸禄。顾:顾惜。必:肯定。(2)重:加重。毋:不要。答案 (1)吃着丰厚的俸禄,连死都不敢顾惜,更何况圣明时代肯定不会死人呢?(2)近期职权较轻,所以任用你来加重这一官位,还是不要推辞吧!【参考译文】韦凑字彦宗,京兆万年人。睿宗即位,调职到太府,兼任通事舍人。景云初年,皇上建造金仙等道观,韦凑劝谏,认为:“正当农事繁忙的季节兴建工程,虽然钱财出自公主,然而用高价雇用平常的劳力,那么农人就舍弃耕作而去受雇,这样本末倒置,恐怕天下将会有受到饥饿的人。”劝谏没有被采纳。韦凑坚持己见,认为“自然万物生长发育,草木昆虫损害太多,不是仁德皇上的本意”。皇上下诏另外详细审议。中书令崔湜、侍中岑羲说:“你怎么敢这样呢?”韦凑说:“吃着丰厚的俸禄,连死都不敢顾惜,更何况圣明时代肯定不会死人呢?”朝廷为此而减免的费用数以万计。又升迁担任右卫大将军,唐玄宗对他说:“按照旧例,那些卫大将军与尚书应交替担任,近期职权较轻,所以任用你来加重这一官位,还是不要推辞吧!”不久转任河南尹,封为彭城郡公。3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(10分)韩文,字贯道,成化二年举进士,除工科给事中。弘治十六年拜南京兵部尚书。明年召拜户部尚书。文凝厚雍粹,居常抑抑。至临大事,刚断无所挠。淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。文司国计二年,力遏权幸,权幸深疾之。而是时青宫旧奄刘瑾等八人号“八虎”,日导帝狗马、鹰兔、歌舞、角抵,不亲万几。文每退朝,对僚属语及,辄泣下。郎中李梦阳进曰:“公诚及此时率大臣固争,去‘八虎’易易耳。”文捋须昂肩,毅然改容曰:“善。纵事勿济,吾年足死矣,不死不足报国。”即偕诸大臣伏阙上疏,疏入,帝惊泣不食。瑾等大惧。瑾恨文甚,日令人伺文过。逾月,有以伪银输内库者,遂以为文罪。诏降一级致仕。瑾恨未已,坐以遗失部籍,逮文下诏狱。数月始释。(节选自《明史·韩文传》)(1)淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。(5分)译文:_______________________________________________________________________________________________________________________________________(2)即偕诸大臣伏阙上疏,疏入,帝惊泣不食。瑾等大惧。(5分)译文:_______________________________________________________________________________________________________________________________________解析 翻译句子要结合上下文大体把握全句意思,再找出句子关键字,辨识句中特殊句式,能直译的直译,不能直译的意译。(1)关键词:赐、复、民业、力争。(2)关键词:偕、伏阙、入、不食。答案 (1)淳安公主受赐田地有三百顷,又想夺取任丘老百姓的产业,韩文竭力抗争才让这事停止下来。(2)韩文立即与各位大臣一道拜伏宫阙上奏,奏疏呈进,皇帝吃惊得哭泣着吃不下饭。刘瑾等人十分恐惧。【参考译文】韩文,字贯道,成化二年考中进士,被授予工科给事中官职。弘治十六年被授予南京兵部尚书。第二年皇上召见并升迁他为户部尚书。韩文为人凝重敦厚,和蔼纯朴,平时谨慎谦虚。而到面临大事,坚决果断不妥协。淳安公主受赐田地有三百顷,又想夺取任丘老百姓的产业,韩文竭力抗争才让这事停止下来。韩文主持国家经济两年,竭力遏制权贵幸臣,权贵幸臣对他深恶痛绝。而这时青宫原有宦官刘瑾等八人号称“八虎”,天天引诱皇帝逐狗跑马、放鹰猎兔、莺歌燕舞、沉迷角抵,不理朝政。韩文每次退朝,对同僚谈及此事,便伤心落泪。郎中李梦阳进言说:“您如果在此时率领大臣坚决抗争,除去‘八虎’也很容易的。”韩文捋须挺胸,毅然改变容色说:“好。即使事不成功,我这个年纪死也无憾了,不死不足以报效国家。”韩文立即与各位大臣一道拜伏宫阙上奏,奏疏呈进,皇帝吃惊得哭泣着吃不下饭。刘瑾等人十分恐惧。刘瑾特别恨韩文,天天派人探察韩文的过失。一个月后,有人把假银输入内库,于是把这作为韩文的罪状。皇帝下诏降韩文一级官职退休。刘瑾并未解恨,以遗失户籍档案定罪,逮捕韩文入钦犯监狱。几个月后才释放。4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(10分)邓训,字平叔,是南阳新野人。显宗即位,初以为郎中。训乐施下士,士大夫多归之。章和二年,护羌校尉张纡诱诛烧当种羌迷吾①等,由是诸羌大怒,谋欲报怨,朝廷忧之。公卿举训代纡为校尉。先是小月氏胡分居塞内,胜兵者二三千骑,皆勇健富强,每与羌战,常以少制多。时迷吾子迷唐,来至塞下,未敢攻训,先欲胁月氏胡。训拥卫稽故,令不得战。议者咸以羌胡相攻,县官②之利,以夷伐夷,不宜禁护。训曰:“不然。今张纡失信,众羌大动。原诸胡所以难得意者,皆恩信不厚耳。今因其迫急,以德怀之,庶能有用。”遂令开城及所居园门,悉驱群胡妻子内之,严兵守卫。羌掠无所得,又不敢逼诸胡,因即解去。由是湟中诸胡皆言:汉家常欲斗我曹,今邓使君待我以恩信,开门内我妻子,乃得父母。咸欢喜叩头曰:“唯使君所命。”训遂抚养其中少年勇者数百人,以为义从。永元二年,大将军窦宪将兵镇武威,宪以训晓羌胡方略,上求俱行。训初厚于马氏,不为诸窦所亲,及宪诛,故不离其祸。(选自《后汉书·邓训传》)【注】 ①烧当种羌迷吾:烧当种羌,当时的羌族部落名称;迷吾,部族首领。②县官:此处指汉家朝廷。(1)今因其迫急,以德怀之,庶能有用。(3分)译文:_______________________________________________________________________________________________________________________________________(2)汉家常欲斗我曹,今邓使君待我以恩信,开门内我妻子。(4分)译文:_______________________________________________________________________________________________________________________________________(3)训初厚于马氏,不为诸窦所亲,及宪诛,故不离其祸。(3分)译文:_______________________________________________________________________________________________________________________________________答案 (1)现在趁他们处境危急,用恩德来安抚他们,可能(或“希望”)会有用处。(要点:“因”“怀”“庶”,句意通顺)(2)汉朝常想让我们相互争斗,现在邓使君用恩德信誉来对待我们,开门收容我们的妻子儿女。(要点:“斗”,使动用法;“内”,通“纳”;“妻子”,古今异义词)(3)邓训当初和马氏交情很深,不被窦氏族人亲近,到窦宪被杀时,他因此没有遭受祸患。(要点:“厚”“为……所”“离”)【参考译文】邓训,字平叔,是南阳新野人。汉显宗即位,最初任命他为郎中。邓训喜欢施恩于人,礼贤下士,士大夫大多归依他的门下。章和二年,护羌校尉张纡诱杀烧当种羌迷吾等人,因此羌人各部落都非常愤怒,谋划想报仇,朝廷很担心这件事。大臣们推荐邓训替代张纡为护羌校尉。此前小月氏胡人散居在塞内,能作战的两三千骑兵,都骁勇健壮,每次和羌人交战,常常能够以少胜多。当时迷吾的儿子迷唐,来到塞下,不敢攻打邓训,先想胁迫月氏胡人。邓训加以保护阻碍,使双方不能交战。谋士们都认为羌人、胡人互相攻击,对汉朝有利,用夷人攻打夷人,不应该阻止他们交战。邓训说:“不对。现在张纡不讲信誉,羌人各部落大举行动。推究胡人各部落不能满意的原因,都是我们对他们的爱护和信誉不够。现在趁他们处境危急,用恩德来安抚他们,可能(或“希望”)会有用处。”于是下令打开城门以及他自己住处的园门,驱使所有的胡人的妻子儿女进来,派重兵守卫。羌人抢劫没有收获,又不敢逼近胡人各部落,于是就退兵离去。从此湟中的胡人都说:汉朝常想让我们相互争斗,现在邓使君用恩德信誉来对待我们,开门收容我们的妻子儿女,我们这才得以与父母团聚。大家都高兴地叩着头说:“我们只听邓使君的命令。”于是邓训从他们中收养了几百个勇敢的年轻人,把他们作为随从。永元二年,大将军窦宪率兵镇守武威,窦宪认为邓训通晓对付羌胡人的方针策略,上朝请求派邓训与他同行。邓训当初和马氏交情很深,不被窦氏族人亲近,到窦宪被杀时,他因此没有遭受祸患。5.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(10分)贾黯,字直孺,是邓州穰人。黯自以年少遭遇,备位谏官,果于言事。时言者或论事亡状【注】,辄戒励穷诘。黯奏:“谏官、御史,迹既疏远,未尝预闻时政,不免采于传闻,一有失言,而诘难沮辱随之,非所以开广言路。请如唐太宗用王珪、魏徵故事,每执政奏事,听谏官一人随入。”时帝初即位,王广渊、周孟阳以藩邸之旧,数召对。黯言:“俊义满朝,未有一被召者,独亲近一二旧人,示天下以不广。请如太宗故事,召侍从馆阁之臣,以备顾问。”帝尝从容谓黯曰:“朕欲用人,少可任者。”黯对:“天下未尝乏人,顾所用如何尔。”退而上五事:一、知人之明,二、养育以渐,三、材不求备,四、

VIP会员专享最低仅需0.2元/天

VIP会员免费下载,付费最高可省50%

开通VIP

导出为PDF

图片预览模式

文字预览模式
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报
预览说明:图片预览排版和原文档一致,但图片尺寸过小时会导致预览不清晰,文字预览已重新排版并隐藏图片
相关精选
查看更多
更多推荐